Mag ik me even voorstellen? Ik ben Bernd van „kwart over seven“. Ik kom uit Aken in Duitsland. Duitsland: Neuer, Sweinsteiger, Poldi, ah! War kom je vandaan? Uit Nederland, oups…
Siehste, und an der Stelle finde ich in dem Holländischlernenleichtgemachtbuch, das meine Frau gestern in unseren Besitz überführt hat, den Begriff, „das tut mir leid“ nicht.
Abgesehen von der bislang unbeantworteten Frage „Warum ein solches Buch? Und vor allem warum gerade jetzt?“ finde ich es wirklich ärgerlich, dass elementare Sätze des friedlichen Miteinanders und der gepflegten Kommunikation im Dreiländereck nicht auf Anhieb zu finden sind. Sätze, die man am Donnerstag auf den Wochenmärkten der limburgischen Nachbarschaft gut gebrauchen könnte.
Sätze wie diese:
Macht euch nix draus, dabei sein ist alles.
Ist doch nicht das erste Mal, dass ihr ohne Titel heimkommt.
Ja, stimmt, der Rasen war wirklich zu hoch und viel zu stumpf.
Das hat uns auch überrascht, dass Robben den Elfer nicht reinmacht.
Oder Begriffe wie:
Niederlage
dreckiges 1:0
Vorrunden-Aus
Dann bis 2014!
Vielleicht könnt ihr mir weiter helfen. Dieses Buch kann es auf alle Fälle nicht.
Was es kann, ist butterweiche Konversation am Strand. Broodjes, en fles melk, groente, kaas, oder: Ik heb de koeien en de schapen verzorgd, daarna heb ik lekker koffie gedronken en wat gegeten. Bedankt en tot ziens!
Begriffe – da mag die Motivation meiner Frau liegen -, die im Zeeland-Sommerurlaub mit dem Pokal im Gepäck vielleicht helfen können, freundlich und bescheiden zu wirken.
Ich blättere dieses Buch durch – und ganz zum Schluss kommt dann doch noch ein Fußballspruch, der womöglich ein gutes Gespräch einleiten könnte: „Geloof je in een hogere macht die het je niet gunt?“ – Frage an Arjen Robben: „Glaubst du an eine höhere Macht, die es dir (dieses Jahr) einfach nicht gönnt?!“
Sylvis sagt:
Niederlage und Serien glaubt der Blog-Autor meines Alters nicht…. Hmmm…. EK 1988 1. Spiel der Niederlande Niederlage… beginnt schlecht und endet mit der Europameisterschaft der Niederländer! Bierhof verwies darauf, dass die letzten 2. Gruppenspiele der Deutschen verloren gingen;-) Als Deutsche freue ich mich über schönen Fussball. Nationalspieler Erik Meijer erklärte bei „Torwort“ letzte Woche das die Niederländer schön spielen und die Deutschen erfolgreich. Bin gespannt wie der aktuelle Vizeweltmeister sich gibt….
12. Juni 2012 — 23:15
Michael C sagt:
Hallo lieber Bernd,
ich habe ja mit Fußball wenig am Hut. Bedingt durch mein deutsch-niederländisch-belgisches Familienkonstrukt stehe ich ja quasi alle 2 Jahre sowieso irgendwo im fußballerischen Avantis (also im Abseits… auf totem Boden.. allein auf weiter Flur).
Aber das Öcher Mädchen mit Amsterdamer Wurzeln,welches für die orangen Blutkörperchen in meinem Leib verantwortlich ist, möchte doch dass du erhobenen Hauptes vom Vaalser Wochenmarkt zurückkehrst – quasi mit ’nem Auswärtssieg in der Tasche!!!!
Hier also die Übersetzungen für alle deine Steilvorlagen:
Das tut mir leid.
Neem het ons maar niet kwalijk hoor.(mit leicht ironischem Unterton)
Macht euch nix draus, dabei sein ist alles.
Jullie moeten er niets omgeven, belangrijk is erbij te zijn.
Ist doch nicht das erste Mal, dass ihr ohne Titel heimkommt.
Het is niet de eerste keer, dat jullie zo vroeg uitgeschakeld zijn.
Ja, stimmt, der Rasen war wirklich zu hoch und viel zu stumpf.
Ja, het klopt, het gras was echt te hoog en veel te afgestompt.
Das hat uns auch überrascht, dass Robben den Elfer nicht reinmacht.
Ook wij waren verbaasd, dat Robben de penalty niet in het doel geschoten heeft.
Und hier die verbalen Strafstöße
Niederlage – nederlaag
dreckiges 1:0 – slechts 1:0
Vorrunden-Aus .- Voorrondes-uit
Dann bis 2014! – tot ziens in 2014
tot ziens en „Hup Holland Hup – Laat de leeuw niet in z’n hempie staan“
MIchael
12. Juni 2012 — 17:39
buettgens sagt:
Das ist grandios, lieber Michael, bedankt, bedankt!
12. Juni 2012 — 18:43
Jürgen sagt:
„Dat spijt me“ bedeutet „Das tut mir Leid“, oder einfach „Sorry“.
Aber mal ehrlich, wann hat Deutschland denn beim 2. Gruppenspiel einer EM oder WM gut gespielt?
Von daher spricht eher alles für Holland, oder?
Wir werden sehen!
Vielleicht gibt es ja doch „Een hogere macht“. 😉
Ich drück unseren Jungs jedenfalls wie immer die Däumchen.
Gruß
Jürgen
12. Juni 2012 — 10:21
buettgens sagt:
Lieber Jürgen, ich drücke auch die Däumchen und halte eh nix von Serien und ihren Gesetzen.
12. Juni 2012 — 18:44